close

Toledo cast iron chimenea extra-large bronze with flowers design

Ł179.99
Availability: In Stock
Quantity :
It is important you observe the instructions and maintenance recommendations.



Metal chimeneas will rust. How much they rust is dependant on whether they are left outside in all weathers, how much they are used, how they are looked after. All can be re-painted. Rust does not affect use.



Metal chimeneas surfaces can become very hot in use and will burn the skin if touched. We recommend the use of a chimenea guard when small children are present.

Features:
  • Toledo specification: 100% cast iron
  • Decorative flowers design
  • Strong and durable, long-lasting
  • Supplied with swivel cast iron BBQ grill with balcony
  • Hinged mesh door, rain lid, decorative cast iron legs and tool
  • Burns any solid fuel: wood, charcoal or coal
  • Suitable for big fires
  • Extra-large size
  • 5-year guarantee
  • Colour is bronze
More product details:
Product code: TOLEDO129-FLO-V
Bar code: 5031599037882
Size: 45cm diameter x 129cm high
Bowl Diameter:
Accessories supplied with the product: multitool
Materials: cast iron
Packaging information: full colour box
Country of Origin: China

Code: TOLEDO129-FLO-B
Bar Code: 5031599037882
Size: 45cm diameter x 129cm high
Material: Castiron
Packaging Information: Colour carton
Packing Size: 46cm length. 46cm width. 46cm height.
Country of origin: China

USER INSTRUCTIONS OUTDOORS Please read the following instructions and recommendations and use CAUTION at all times for the safe enjoyment of your real patio fire. Please keep these instructions in a safe place so you can read them again from time to time.
· ALWAYS FOLLOW THE USER INSTRUCTIONS. Failure to do so may result in personal accidents or fires spreading to property. Please remember, you are dealing with a real fire.
· PLACE your real patio fire on a FLAT surface; you should NOT place it on a sloping surface where the fire might tip over.
· This should be a NON-FLAMMABLE surface such as stone, gravel or bricks. Do not place on grass which may turn brown. Do not place on wood which may turn brown or catch fire. DO NOT PLACE ON DECKING which may turn brown or catch fire. Protect wooden decking with a Gardeco FLOOR PROTECTOR or use bricks or concrete slabs.
· DO NOT place your real patio fire near bushes or plants or under trees; the heat will damage the leaves and is a fire risk.
· DO NOT place your real patio fire under an awning; it will burn or melt.
· DO NOT place your real patio fire near garden furniture, especially made of fabric or woven plastic, which may melt or catch fire. We recommend at least one metre minimum distance.
· DO NOT make a real fire inside a conservatory or summer house or shed; real fires are designed to be outside, and fumes emanating from the fire made with wood, coal or charcoal are toxic and dangerous to health. Carbon monoxide gas has no colour nor odour and is deadly.
· DO NOT touch the real patio fire when burning; the surface is hot and you will burn your fingers; protect your hands with a Gardeco FIRE GLOVE. We recommend that gloves are used at all times.
· DO NOT allow children, especially small children, near the fire. Do not allow pets near the fire.
· DO NOT allow children to play or run around the fire. Prevent small children coming close to the fire.
· DO NOT over fuel the fire. If flames are coming out of the top of the chimenea, then the fire is too large.
· DO NOT PANIC if fuel falls out of the chimenea or for any reason flames spread out from the fire, simply extinguish spreading flames with earth or sand or water or use a Gardeco FIRE BLANKET immediately.
DO NOT throw water on a real fire other than in an extreme emergency.
· DO NOT use petrol, paraffin or similar substances as fire lighters or as a fuel. The best method is balled newspaper and kindling, such as Gardeco OCOTE sticks. The best fuel is wood or charcoal.
· REMOVE the charcoal grill when not burning charcoal.
· NEVER LEAVE A BURNING REAL PATIO FIRE UNATTENDED. Failure to do so may result in the fire spreading out of control and damage or destruction of property. Please ensure the fire is completely out before leaving the real patio fire unattended.
· DO NOT attempt to move a real patio fire while the fire is burning.
· We advise against using a real patio fire when it is windy or in the case of drought. Strong wind may tip the fire over which is a fire risk. Wind may also disperse burning material, which is a fire risk, particularly if the environment is dry as in the case of a drought.
· Please be a good neighbour and be reasonable in the use of your patio fire, keep smoke and noise to a minimum.
SVP, lisez les instructions et recommandations suivantes. Il vous faut être d’une extrême prudence en permanence pour apprécier pleinement votre feu d’extérieur. Gardez ces instructions en lieu sûr pour les relire de temps à temps.
· TOUJOURS SUIVRE LES CONSEILS D’UTILISATION. sinon vous vous exposez à des blessures ou des dommages matériels. SVP rappelez-vous que vous manipulez un vrai feu. · PLACEZ votre cheminée sur une surface PLATE : vous ne devez PAS la placer sur une pente où elle pourrait tomber ou se renverser · Cela doit être une surface NON INFLAMMABLE comme de la pierre, du gravier ou des briques. Ne la placez pas sur de l’herbe qui pourrait virer au brun ou s’enflammer. NE PAS PLACER SUR UNE TERRASSE EN BOIS qui pourrait virer au brun ou s’enflammer.
· NE PAS placer votre feu d’exterieur sous un auvent ou store ; il senflammera ou fondra.
· NE PAS placer votre feu d’extérieur près de votre mobilier de jardin surtout s’il contient des matières plastiques qui pourraient fondre ou s’enflammer. Nous vous recommandons de maintenir votre cheminée à une distance de 1 mètre minimum.
· NE PAS faire un vrai feu à l’intérieur d’une véranda, d’un abri de jardin. Les cheminées à bois, à charbon ou à charbon de bois ne peuvent être utilisées qu’à l’extérieur parce que la fumée et les gaz du feu sont toxiques et dangereux pour la santé. Le monoxyde de carbone n’a pas de couleur ni d’odeur mais il peut causer de grave dommage à votre santé pouvant aller jusqu’à la mort.
· NE PAS toucher un feu d’extérieur lorsque le feu est allumé, la surface est chaude et vous vous brûleriez les doigts et les mains. Protégez vos mains avec les GANTS ANTI-FEU de GARDECO. Nous vous recommandons de toujours utiliser ces gants.
CONSEILS DÂ’UTILISATION POUR LÂ’EXTERIEUR
· NE laissez PAS les enfants, sur les plus petits d’être près du feu. Ne laissez pas vos animaux domestiques près du feu.
· NE laissez PAS Les enfants jouer et courir près du feu. Empêcher les plus petits de s’approcher du feu.
· NE provoquez pas de grandes flammes intempestives : si les flammes sortent du conduit vertical de la cheminée, votre feu doit être immédiatement ralenti.
· NE PANIQUEZ PAS si des matières embrasées sortent accidentellement de la cheminée ou si le feu se propage hors de la cheminée, éteignez les avec du sable ou de la terre ou de leau ou recouvrez les immédiatement avec la couverture anti feu FIRE BLANKET de Gardeco pour éteindre les flammes .
· NE JAMAIS jeter de leau sur un vrai feu a moins d’un cas dextrême urgence.
· NE PAS utiliser de pétrole, de paraffine, ou d’allume feu pour allumer votre feu. La meilleure méthode est d’utiliser du papier journal ou des brindilles sèches, tel que les bâtons OCOTE de Gardeco. Le meilleur combustible est le bois ou charbon. Enlever la grille à charbon lorsque vous n’utilisez pas la cheminée avec du charbon.
· NE JAMAIS LAISSER UN FEU D’EXTERIEUR SANS SURVEILLANCE. Tout manquement à cette règle pourrait provoquer une propagation du feu tel que vous ne pourriez pas le contrôler, et entrainerait des dommages matériels et corporels. Assurez-vous SVP que le feu soit complètement éteint avant de laisser votre feu d’extérieur sans surveillance.
· NE PAS essayer de déplacer un feu d’extérieur si le feu n’est pas complètement éteint.
· Nous sommes contre lutilisation d’un feu d’extérieur quand il y a du vent ou situation de sècheresse. Un vent violent peut faire sortir les flammes et aussi disperser des matières incandescentes, ce qui représente un grand risque dincendie si l’environnement est sec et particulièrement en cas de sècheresse.
· SOYEZ un bon voisin en faisant un feu d’extérieur de façon raisonnable et veillez à maintenir la fumée et le bruit du feu à un niveau acceptable par votre voisinage. SPECIFIC INSTRUCTIONS FOR YOUR CHIMENEA
· Use your chimenea or real patio fire for warmth and cooking, Chimeneas are beautiful to look at and can be used as garden decorations.
· You may use dry wood logs, charcoal, coal or briquettes for fuel. Chimeneas and other patio fires can be used to burn garden refuse such as leaves or branches. DO NOT throw fuel into a chimenea. Wet logs will create a lot of smoke. · Gardeco sell a range of woods and fuels suitable for use in chimeneas and fire pits, responsibly sourced from managed for ests. When cooking use suitable fuels such as wood or charcoal. Some man-made fuels are not suitable for cooking. Read instructions carefully.
· To start a fire use domestic fire lighters or balled newspaper and kindling.
· The best and most natural way to start the fire is Gardeco Ocote fire lighters. Ocote is a high resin content pinewood from Central America, one or two sticks are enough to light a fire.
· For a fire without firelighters or kindling, use the smokeless Gardeco FIRELOG, a wax impregnated sawdust briquette, wrapped in paper. Just light both ends of the paper and the log will burn for about 2½ hours. You cannot use Gardeco Fire Logs for cooking.
· Protect hands with Gardeco FIRE GLOVES when adding fuel. The more fuel is added, the more intense the heat, the larger the flames. Do not over-fuel the fire.
· Use a Gardeco POKER to reposition logs inside the patio fire.
· No one wants smoke to spoil their party, a Gardeco EXTENSION CHIMNEY raises smoke above the heads of standing people and increases the draw enabling the fire to burn more efficiently.
· Safety is our main concern, so please be careful at all times
· Cast iron chimeneas are very heavy. At least two people must carry one chimenea. Failure to do so may result in back injury or accidents. When moving the chimenea, make sure each person is holding it by the side handle and the top of the funnel- do not hold it in just one place.
· Wood fuels burn by drawing air from above whilst charcoal and coal also need air from underneath. Some products are supplied with a charcoal grill and some have a BBQ grill. If you are using wood alone, you do not need a charcoal grill. If you are not cooking on your chimenea, you may decide to remove the BBQ grill if there is one in your chimenea.
· PLEASE REMOVE THE RAIN LID prior to starting the fire. Leaving the lid on the chimenea will prevent the smoke from pulling up the chimney and the smoke will come out of the mouth instead. Please do not place the lid back on the chimenea once the fire is burning. This would increase the fire temperature and be a fire risk. Burning your chimenea with the lid on invalidates the guarantee if there is one on your product.
INSTRUCTIONS DÂ’USAGE SPECIFIQUES POUR VOTRE CHEMINEE
· Utilisez votre cheminée ou feu de terrasse pour vous chauffer ou cuisiner. Les cheminées ont un beau design et peuvent donc être utilisées comme décoration de jardin.
· Vous pouvez utiliser des bûches de bois sec, charbon de bois, charbon ou briquettes comme combustible. Les cheminées ou autres feux d’extérieur peuvent être utilisés pour brûler des déchets de jardin tels que les feuilles ou les branches. NE PAS jeter le combustible dans la cheminée. Les bûches humides ou mouillées provoquent beaucoup de fumée.
· Gardeco propose une gamme de bois et combustible qui convient à l’utilisation des cheminées et braséros, qui proviennent de forêts gérées durablement. Quand vous cuisinez, utilisez des combustibles tels que le bois ou charbon de bois. Certains combustibles de synthèse ne peuvent pas etre utilisés pour cuisiner. Lisez ces instructions avec attention. · Pour démarrer un feu, utilisez des allumes feux domestiques ou bien du papier journal et des brindilles sèches.
· La meilleure façon et la plus naturelle de démarrer un feu est d’utiliser les brindilles Ocote de Gardeco. L’Ocote est le nom Maya de pins résineux situés en Amérique Centrale. Un ou deux bâtons suffisent pour démarrer un feu.
· Pour un feu sans allumes feux ou bois sec, utilisez les bûches sans fumée FIRELOG de Gardeco, une briquette de sciure imprégnée de cire, enveloppée dans un papier spécial. Allumez simplement les deux extrémités du papier et la bûche brûlera pendant 2H30 environ. NE PAS utiliser les bûches FIRELOG de Gardeco pour cuisiner.
· Protégez vos mains avec les gants anti feu FIRE GLOVES de Gardeco quand vous ajoutez du combustible. Plus il y a de combustible, plus la chaleur est intense, plus les flammes sont grandes. Ne surchargez pas votre feu de combustible.
· Utilisez un tisonnier POKER de Gardeco pour repositionner vos bûches pendant un feu.
· Personne ne veut gâcher une fête à cause de la fumée, il existe une extension de cheminée EXTENSION CHIMNEY de Gardeco pour élever la fumée au dessus du niveau de la tête des personne et augmente le tirage qui permet une meilleure combustion.
· La sécurité est notre principale préoccupation, soyez prudent en permanence. · Les cheminées en fonte sont très lourdes. Deux personnes au minimum sont requises pour porter une cheminée. Tout manquement à cette règle peut vous procurer une blessure dorsale ou un accident. Quand vous déplacez une cheminée en fonte, assurez-vous que chaque personne tient la cheminée par la poignée située sur le côté ainsi que la cheminée par le haut du conduit – ne la tenez pas sur un seul point.
· Les combustibles à bois brûlent avec un tirage par le haut alors que le charbon a besoin d’air par-dessous. Certains produits sont livrés avec une grille à charbon et d’autres ont une grille à BBQ. Si vous utilisez du bois, vous n’avez pas besoin d’une grille à charbon de bois. Si vous ne cuisinez pas sur votre cheminée, vous pouvez décider d’enlever votre grille BBQ si elle est fournie.
Enlevez le couvercle avant de démarrer le feu. Si vous laissez le couvercle sur la cheminée, cela empêchera la fumée de sortir par le haut, elle sortira par la bouche de la cheminée. Ne remettez pas le couvercle sur la cheminée une foi que le feu brûle. Cela augmenterait la temperature et devriendrait un risque d’incendie. Brûler votre cheminee avec le couvercle invalide toute gaurantie s’il y en a une sur votre produit.

DO NO FULLY TIGHTEN THE BOLTS BEFORE ASSEMBLING ALL THE PARTS Assembly is easier with two people, one to hold the parts and a second person to insert the fixings. Tools required: screwdriver and socket wrench - spanner and forked poker supplied Please separate the bolts and nuts by size before starting the assembly.
1. Assemble Legs (G) to Bottom bowl (F2) with the six M6 X 25 Bolts (T3), Washers (U1),Lock Washers (U2) and Nuts (V). Do not tighten the bolts, then assemble Legs (G) to Leg Ring (K) with the three M6 X 35 Bolts (T1),Washers (U1),Lock Washers (U2) and Nuts (V).
2. Top bowl (F1) and Bottom bowl (F2) are preassembled.
3. Assemble Main Flue (D) to Top Bowl (F1) with three M6 X 30 Bolts (T2), Washers (U1),Lock Washers (U2) and Nuts (V).
4. Assemble Top Flue (C) to Main Flue (D) with three M6 X 30 Bolts (T2),Washers (U1),Lock Washers (U2) and Nuts (V).
5. Assemble Hook (N) to the left of the Bottom Bowl (F2) with preassembled Bolts and Nuts, then assemble Air Vent (H) to the right of the Bottom Bowl (F2) with preassembled Bolts and Nuts .
6. Assemble Handle (L) to Top Bowl (F1) with preassembled Washer, Lock Washer and Nut. 7. Attach Hook (N) on the left of Top bowl (F1) with preassembled Bolts and Nuts, then assemble Mesh Door (E) to the right of Top Bowl (F1) with preassembled Bolts, Washers, Lock Washers and Nuts.
8. Assemble the BBQ Grill Hinge Bracket (M) to the inside left of the Bottom Bowl with preassembled Bolts , Washers ,Lock Washers and Nuts- do not tighten the fixings.
9. Check the Swing-out BBQ Grill (J) is level, then tighten Grill Hinge Bracket (M) fixings, then put Swing-out Grill (J) on Grill Bracket (M) and insert Pin (O).
10. Insert the Round Grate (I) into Bottom Bowl (F2).
11. Put Flue Grill (B) and Rain Lid (A) on Top Flue(C ). Now check and tighten all fixings, assembly is complete.
DO NOT OVER TIGHTEN THE FIXINGS NE PAS SERRER LES BOULONS A FOND AVANT D’AVOIR ASSEMBLER TOUTES LES PIECES L’assemblage est plus facile à deux personnes, une personne pour tenir les pièces et une seconde personne pour insérer les fixations. Outils nécessaire : Tournevis, clé à douille – clé plate et tison fourchu fournies Pour un montage efficace, séparez et identifiez chaque taille de boulons et écrous avant de démarrer lassemblage
1.Assemblez les pieds (G) au bol inférieur (F2) avec les six boulons M6X25 (T3), rondelles (U1), rondelles de sécurité (U2) et écrous (V). Ne serrer pas les boulons, ensuite assemblez les pieds (G) à l’anneau (K) avec les trois boulons M6X35 (T1), rondelles (U1), rondelles de sécurité (U2) et écrous (V).
2.Le bol supérieur (F1) et bol inférieur (F2) sont pré assemblés.
3.Assemblez le conduit principal (D) au bol supérieur (F1) avec trois boulons M6X30 (T2), rondelles (U1), rondelles de sécurité (U2) et écrous (V).
4.Assemblez le conduit supérieur (C) au conduit principal (D) avec trois boulons M6X30 (T2), rondelles (U1), rondelles de sécurité (U2) et écrous (V).
5.Assemblez le crochet (N) sur la gauche du bol inférieur (F2) les boulons et écrous pré assemblés, ensuite assemblez la ventilation (H) sur la droite du bol inférieur (F2) avec les boulons et écrous pré assemblés.
6.Assemblez la poignée (L) au bol supérieur (F1) avec la rondelle, rondelle de sécurité et écrou pré assemblés.
7.Fixez le crochet (N) sur la gauche du bol supérieur (F1) avec les boulons et écrous pré assemblés, ensuite assemblez la porte grillagée (E) sur la droite du bol supérieur (F1) avec les boulons, rondelles, rondelles de sécurité et écrous pré assemblés.
8.Assemblez la charnière de la grille BBQ (M) à l’intérieur sur la partie gauche du bol inférieur (F2) avec les boulons, rondelles, rondelles de sécurité et écrous pré assemblés – ne pas serrer les fixations.
9.Vérifiez que la grille BBQ pivotante (J) soit de niveau, ensuite serrez les fixations de la charnière (M), ensuite posez la grille pivotante (J) sur la charnière (M) et insérer la goupille (O).
10. Insérez la grille ronde (I) dans le bol inférieur (F2).
11.Posez la grille du conduit (B) et le couvercle anti pluie (A) sur le conduit supérieur (C). Vous pouvez maintenant serrer toutes les fixations, l’assemblage est fini.
NE PAS SERRER LES FIXATIONS TROP FORTEMENT